2026年2月28日土曜日

『ナポレオン戦争の会戦と戦術』

  いつもナポレオニックについて勉強させていただいているDSSSMさんがこんなポストをしていまして。

 去年あたりからナポレオニックに興味が出てきたんですけど、日本語で読める本が増えるのは嬉しいなあ。それにたいてい、翻訳本って和訳にとどまらず訳注や解説とかがあることが多いですからね。この本も会戦や人物についての解説がつくそうです。レビューなんかを見ていると興味がわいてきてキンドルで手ごろな値段だったので"Tactics and the Experience of Battle in the Age of Napoleon"を読んでみました。

 タイトルにexperienceって入っているとおり、ナポレオン戦争に参加した兵や将校の手記、手紙からの引用が盛りだくさん。ナポレオニックの戦術というよりは兵や将軍の心理に重きを置いた内容って印象を受けました。Morale and Cohesionとか、Attitudes and Feelingsなんて章もあるし。After the Fightingなんて章もあって、戦争が終わった後の兵たちのその後が描かれているんですけど、類書ってあるのかなあ。But after the welcome home came disillusionment. Although he was well educated, the veteran soldier could not find steady work, even labouring.なんて言葉が、なんていうか身につまされました。軍隊行ったことないけど。まあとにかく、個々の兵の体験がビシバシ伝わってくる感じで面白かったです。a sergeant hiding behind a tree while his men were exposed to enemy fireとか、あー、やっぱりそういう下士官いるんだ、とか。負傷兵の救護とか銃が故障したとか言って戦列の後方に行こうとする兵の話とか。そういう人間臭いエピソード、好きなんですよね。

 もちろん、戦術のほうもcolumnとlineの話とか、light infantryについて一章設けられていたりとか、ナポレオニック初心者の自分には勉強になりました。


 ただね、出てくる例がイギリス軍のことがほとんどなんですよ。ナポレオンよりもウェリントンのことのほうが頻繁に触れられていたり、半島戦役の話がかなりの頻度で出てきたり。タイトルはTactics and the Experience of Battle of the British Army in the Age of Napoleonのほうがいいんじゃないの、って思うぐらいでした。

 これについては筆者が序文でちゃんと断っていて、この本のために参照した手紙や手記はイギリス兵のものがほとんどだそうなんですけど、at this level of combat national differences mattered comparatively little: Russian, Scot or Portuguese, a line of horsemen galloping straight at you looks much the same, and the steadiness of your unit will depend on its confidence and training, its recent experiences and losses, not on its mother tongue.って述べています。

 まあ、自分みたいに英語中心主義に反発を覚える人間からするとうーんと思ってはしまいます。あんまり英語できないひがみですかね…。でもクラウゼヴィッツの言葉を引用しているところで、注がQuoted in Duffyってなっているんですよね。え、それって孫引きってこと? まあ読者が参照しやすいためにあえて英語の文献を出典としたのかもしれませんが。でも気になったので調べてみました。クラウゼヴィッツの著作は著作権が切れていて無料で公開されているのがありがたいです。でも、Der Russische Feldzug von 1812って英訳でていないのかな…。

 というか、"Napoleonic Wars: The Essential Bibliography Series"という本の著者のFrederick Schneid、『戦闘技術の歴史 4 ナポレオンの時代編』でも書いている人ですけど、この本のレビューを書いていて、全体的には評価しているんですけど、上記の英語資料編重についてそれはどうかと指摘しています。

 

 とはいえ、ナポレオニックに興味がある人だったら読んで参考になることが多い本じゃないかなって思いました。特にイギリス軍について知りたい人にはいいんじゃないでしょうか。もっと日本語でナポレオニックの本が出るといいなあ。



0 件のコメント:

コメントを投稿

『ナポレオン戦争の会戦と戦術』

  いつもナポレオニックについて勉強させていただいているDSSSMさんがこんなポストをしていまして。 『ナポレオン戦争の会戦と戦術』発売日 2026/04 ロリー・ミュア 著 佐藤俊之 訳 定価 6,380円 (本体価格5,800円) うおおおおおおおおおおおお。 買います買い...